Archive for category English
Yukihito Tabata, Director of Tokyo Gallery + BTAP and Takeshi Ishiguro’s dialogue was recorded on May 11th, 2010. This is the first part of the dialogue where Takeshi talks about how art and design are positioned within himself.
東京画廊+BTAPの田畑幸人氏と石黒猛氏の2010年5月11日の対話が録画されました。この第一部では、石黒氏が自分の中でのアートとデザインの区分けについて語ります。
Japan Design Net (JDN)
Posted by Takeshi in English, What's New, 日本語 on Jan 06, 2010
Toshiki Kiriyama of Trunk Design introduced Takeshi Ishiguro in Japan Design Net . Although it is written in Japanese, articles are very good, so you might want to visit it and run it through a translation site like Babel Fish.
Model Air Plane Robotic Marionette 自動操り模型飛行機
Posted by Takeshi in English, Performance, Projects on Aug 20, 2009
Smoke ring
How it came to be
I created this for the 50th anniversary event of the International House of Japan in Roppongi. I was inspired by the sites large open space and beautiful Japanese garden to create something not artificial but will harmonizing with that nature. The beautiful autumn sky and that gave me an idea of emphasizing that very sky blue.
What it does
Smoke rings pop out automatically from a box every 5 minutes. The smoke shapes into a perfect circle first and gets transformed immediately depending on the wind etc. When there is no wind, it goes straight up to the sky keeping its shape until it finally disappears. The smoke ring is capable of shooting into the sky about 50m if there is no wind. It’s very beautiful.
Production
It all started when I was a child fascinated with my father spouting cigarette-smoke-rings. So for this project, I experimented with a small box at home, and gradually enlarged its size.
There are many things inside this box. A motor and many complicated things. Great pressure is created by motor collecting energy pumped into the hole. Some kind of a whirlpool is then created which finally becomes a smoke ring.
Sale
If you are interested in purchasing this “art” device, please e-mail me at ti@takeshiishiguro.com.
Rice Salt&Pepper Shaker
Posted by Takeshi in English, Work Exhibitions on Aug 03, 2009

This work is part of the permanent collection at the New York Museum of Modern Art
Background
When I was attending Royal College of Art in London, I wanted to create something to express my Japanese identity, since everyone else around me were foreigners. As finding beauty in a grain of wood, or the texture of straw knit sandals, the material of any product is very important for Japanese. I have that kind of feelings for materials too.
Function
It’s a salt and pepper dispensor.
You can see the white salt and black pepper shining through slightly. Crack them open by trying to fold them in the middle. Because they are made of rice paste, they melt to water at once when you throw them away. A bird can eat one, and it wouldn’t do him any harm.
Production
I decided to use rice paste for this, because rice absorbs moisture.
Ice Flake Cup アイス・フレーク・カップ

This product was created for Ecological Product Show. It is ecological because it uses less material than the existing porcelain cups. The porcelain has been treated so that it become sponge-like. Because of that, the cut is light in weight, but it still has the usual characteristics of porcelain.
The name, Ice Flake Cup, comes from the pattern created on the surface of the cup during the freeze-dry manufacturing process. This pattern is different each time.
この作品は、エコ展示のために作ったものです。何故エコかというと、使っているマテリアルが少ないから。陶器がスポンジ状になっているのです。スポンジ状になっているため、カップ自体は軽いのですが、陶器の本来の性質である保温性はあります。
アイス・フレーク・カップという名前は、製造過程でフリーズドライした際自然にできる模様氷から来ています。この模様はその都度予想がつかないものです。
Under construction
Posted by Takeshi in English, What's New on Aug 02, 2009
Thank you for visiting.
This site is currently under construction. Until it is ready, if you are interested in Takeshi Ishiguro’s works, please visit here.